Skip to main content



Two Tribes
By Abdul Turay
Published Postimees 13 August 2012

A couple of years ago, I went along with my wife to a manor house in the heart of England which every August, for the last 30 years, has been a jamboree (Rahvapidu) for the Estonian community in Britain. I expected a celebration of Estonian culture in Britain. Singing, dancing, selling handicrafts and Estonian foods; that sort of thing. I discovered, two tribes gone to war.

The foreign Estonians (Väliseestlased) believe they have worked to preserve and promote Estonian culture for over 60 years, not only in the UK but in the other four Väliseestlased communities, Sweden, the USA, Canada and Australia.

Here was their view of new Estonian immigrants to Britain.

“We don't mix with them at all, we don't socialise, we don't even understand them. It's like apartheid,” said one of them, who understandably didn't want to be name.

The story of Estonians in Britain is an interesting narrative not only on how communities develop but a reflection on Estonia itself. Its shows us that some of the assumptions that we make about modern Estonia are wrong.

Estonians first came to Britain just after the Second World War as refugees. These people and their descendants have gathered each year at different locations and hold an annual children's camp and the jamboree (Rahvapidu).

British Estonians have always been the poor relations. There were never as many of them as in the other four countries and for the most part didn't plan on being in Britain.

“Back in the 40s everybody wanted to go to Canada and the United States. The ones that stayed in Britain only stayed because they were basically stuck here,” the Väliseestlane told me.
British Estonians believe they have suffered greater hardships than their counterparts in the other four countries.

Britain in the 40s was like Estonia in the early nineties, but more so. Britain's cities had been bombed, hundreds of thousands of people lived in shacks without running water, electricity or even windows, rationing went on until 1951.

And right at the bottom were Estonian refugees. These foreign types who came from a country that no-one had ever heard of, who could be Germans or Russians.

“I grew up in a refugee camp in Wales. It was a tough life. I have face discrimination myself as a child so in my professional career I have always campaigned for justice and human rights,” John Twitchin a Väliseestlane who went on to Oxford and later became a BBC producer once told me.

As the second generation the children of the original settlers became to old to go to children's camps they formed an organisation Tulevik that holds summer camps for the third and fourth generations.

This community in 50 years of isolation had developed it's own traditions that have evolved independently. They sell memorabilia of camps held in the 50s and 60s. They have even publish a monthly newspaper Eesti Hääl since 1947.

The newcomers began to settle in Britain after 2004 when Estonia joined the European Union. Unlike the first wave of settlers, they see Britain as a land of opportunity. They have immediately started putting down roots, buying houses, having children.

Both group feel a strong attachment to Estonia. One Väliseestlane told me in a broad North of England accent how he felt when he visited Estonia for the first time in his forties.
“You grow up speaking this language that is absolutely useless, and suddenly you are in this place where you can use it, it was wonderful,” he said.

Meanwhile the newcomers are making sure their children do not lose their ties to Old Country. The Estonian School has a team of teachers teaching Estonian language, music and art.

So why the conflict? Why the apartheid?
Apart from the fact the cultures are now different, as we have described above, there is feeling in both tribes that the other lot haven't suffered enough to call themselves Estonian.

The Väliseestlased feel they had to preserve their culture, real Estonian culture against discrimination and poverty, that they have built up their new country, they resent these new people who are grabbing what they can get from a Britain they helped to build.

The newcomers feel that they suffered under 50 years of Soviet occupations, whilst the Väliseestlased were living the good life abroad.
Will the real Estonian stand up please?

The focal point for the conflict is control of existing establishments. The younger, larger and more dynamic recent immigrants are clearing winning, systematically taking over all the focal points of the Estonian communities. Key among them is Estonia House in Notting Hill, a fashionable area of London

“It fell to the invaders some time ago,” a Väliseestlane said to me with a wry smile.

I can confirm that this is so, just five years ago “Estonian classes at Eesti Maja” meant teaching Estonian language to the locals, to the British.

Now it means lessons for Estonian children in the Estonian language. The website for a school based in England, hasn't even got an English-language version.

Then there is Cathorpe Manor where the annual Rahvapidu and summer camp takes place.

Since my connections are with Estonia, it pained me when I found out that this beautiful estate is only hired by the Väliseestlased, it is actually owned by the Latvian community.

The Latvian community in Britain clubbed together and bought the house as a retirement home for their old folk. They have also turned it into a lucrative venue for weddings. The Väliseestlased have just not been as successful or organised.


Now the newcomers are congregating there to. Sending their children to the summer camp. Some may see it rapprochement, other see it as just a take over.

So what are the wrong assumption we talked about at the beginning of the article?

It helps us put the conflict between ethnic Estonians and Russian speakers in Estonia in perspective. Conflict with Russian speakers isn't inevitable, it's been brought about by circumstances. Given enough time and distance it is possibly for even the same people to be in conflict with each other.

Estonians are by no means unique, you find the similar patterns of conflict and resentment between the descendants of the first settlers and the johnny-come-latelys, repeated in virtually every ethnic group in the UK, including my own.

Second Cathorpe Manor is proof, if any were needed, there is nothing innately superior in the Estonian character that has given it an edge over it's southern neighbours in the past 20 years.

If Estonia has been more economically successful than Latvia and Lithuania we must look to external factors.

But I'll make a positive prediction, in 10 years two communities will have merged: After all Väliseestlased kids are going to camps with newcomers or even going to camps in Estonia.

The next Rahvapidu takes take August 18th at Cathorpe Manor.

Popular posts from this blog

Tallinn's unlikely twin By Abdul Turay First published November 2008 The idea behind twinning is that two vaguely similar cities exchange cultural links for their mutual benefit. Warsaw is twinned with Coventry – both cities were flattened by the Luftwaffe, after all. Tartu, the famous Estonian university town, is twined with Uppsala which is the home to the oldest university in Scandinavia. And Tallinn… Tallinn is twinned with Dartford. Come again, Dartford! For those of you who don’t know Britain well, Dartford is a dull dormitory suburb on the back end of London. Dartford is in the county of Kent, the so-called “garden of England”. Technically it is both a town and a borough , but it is not a city since it doesn’t have a Royal charter to call itself that. Say the word “Dartford” to most Britons, and they will answer back “tunnel”. The Dartford crossing is both a tunnel and a bridge. It links up Kent with London both above and below the river Thames. When City Paper called up the
Black men, Estonian women: the truth By Abdul Turay Published Postimees 11 November 2009 Well that got your attention; the headline I mean. Any story on this subject, the technical term is miscegenation, is bound to get punters. The yellow media, women's magazines and reality TV shows are obsessed with the subject. Not a month goes by without some publication writing about it. Anne and Style, for example, recently ran a long feature about mixed couples. Most of these stories are muddle-headed and wrong. There's paranoia in this country that there is an army of dark-skinned men form Turkey, the tropics, some place south, who are going to make off with the nation's women. It's never going to happen. I'll explain why in a minute. Seriously, I think there are more important things to think about and worry about. I worry about feeding my family. I worry about other people being able to feed their families, so I write about politics and economics. But the p
Intervjuu Juuli 2016 Ajakirjanik    Kui vana te olete? Abdul Turay:  Ma olen 49aastane Kui kaua olete Eestis elanud?  Ligikaudu 8 aastat. Miks otsustasite Inglismaalt lahkuda?  Tulin Eestisse perekondlikel põhjustel. Kui olen inimestega siiatuleku põhjuseid arutanud, on nad öelnud, et see oli igati mõistlik samm. Loomulikult pidin tegema majanduslikke kompromisse. Hetkel teenin vähem, kui teenisin Inglismaal enne siiatulekut, ehk 8 aastat tagasi. Olen saanud palju kriitikat – inimesed heidavad mulle ette, et olen volikogus ainult palga pärast. Kui hooliksin rahast, läheksin tagasi Inglismaale, seal teeniksin tunduvalt rohkem kui siin. Mis on teie arvates märgid, et inimene on Eesti ühiskonnaga integreerunud? Eesti keel. Ma ei usu, et inimene on täielikult integreerunud enne, kui ta on ära õppinud eesti keele. Kas peale keele on veel midagi? Tundsin, et olen integreerunud pärast seda, kui mind hakati avalikult laimama. Sain laimu nii meedial